您的位置: 首页--> 语文--> 电子课本文集(七下) / 电子课本文集(七八九年级)

唐:李白 《春夜洛城闻笛》

【原文】
    谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
    此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
【译文】
    是谁家的庭院的飞出幽隐的玉笛声?融入春风中,飘满洛阳古城。
    客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?
【注释】
  1. 〔玉笛〕笛子的美称。
  2. 〔折柳〕指《折杨柳》,汉代乐府曲名,内容多叙离别之情。
  3. 〔故园〕故乡,家乡。

作者简介:
        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

本作者其他课文
李白 简介
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》(七上1)
《峨眉山月歌》(七上3)
《渡荆门送别》(八上3)
《送友人》(八下6)
《行路难》(其一) (九上3)
参考资料
李白《渡荆门送别》阅读鉴赏
八年级上册语文第13课《唐诗五首》课时3渡荆门送别
《​春夜洛城闻笛》原文+注释+译文+赏析+主题+写法+练习题

返回目录(全)   返回目录(七下)   ▲ 返回顶部