【原文】
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
【译文】
故国沦亡,空对着山河依旧,春光寂寞,荒城中草木丛深。
感伤时局,见花开常常洒泪,怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心。
愁看这漫天烽火,早又阳春三月,珍重那远方家信,漫道片纸万金。
独立苍茫,无言搔首,白发稀疏,简直要插不上头簪。
【注释】
- 〔城〕指长安城,当时被叛军占领。
- 〔烽火〕古时边防报警的烟火。这里借指战事。
- 〔浑〕简直。
- 〔不胜簪(zān)〕插不住簪子。胜,能够承受、禁得起。簪,一种别住发髻的长条状首饰。
创作背景:
唐肃宗至德元载(756)六月,安史叛军攻下唐都长安。七月,杜甫听到唐肃宗在灵武即位的消息,
便把家小安顿在鄜(fū)州的羌村,去投奔肃宗。途中为叛军俘获,带到长安。因他官卑职微,未被囚禁。《春望》写于次年三月。
本作者其他课文
杜甫 简介
《江南逢李龟年》(七上3)
《望岳》(七下5)
《石壕吏》(八下6)
《茅屋为秋风所破歌》(八下6)
《月夜忆舍弟》(九上3)
参考资料
《春望》原文和译文、赏析
八年级上册语文第25课《诗词五首》
|
|