| 
 
| 【原文】 尝记溪亭日暮,沉醉不知归路。
 兴尽晚回舟,误入藕花深处。
 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
 【译文】
 还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。
 尽兴以后大家乘着夜色赶快掉转船头,却不料走错了路小船划进了藕花深处。
 怎么出去呢?怎么出去呢?叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩鸣鹭。
 【注释】
 
 〔溪亭〕溪边的亭子。 〔藕花〕荷花。 〔争渡〕奋力把船划出去。如梦令:词牌名,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗李存勗创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。常记:长久记忆。溪亭:临水的亭台。兴尽:尽了酒宴兴致。鸥鹭:泛指水鸟。 写作背景:
 这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,是一首追忆诗。她遭受了重大变故,回忆起少时游玩的情形,那些场景在她的脑海中一再出现,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。
 
  参考资料 
  李清照 简介 
  《渔家傲》(八上6) 
  八年级上册语文第六单元诗词诵读《相见欢+如梦令》 
 |  |