| 
 
| 【原文】 轻舟短棹(zhào)西湖好,绿水逶迤(wēi yí),芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
 无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪(lián yī),惊起沙禽掠岸飞。
 【译文】
 西湖风光多么美好,短桨划船多么逍遥。湖水碧绿绵延不断,芳香阵阵长堤花草。
隐隐传来笙箫歌唱,像是船儿湖上飘荡。
 无风水面琉璃一样,微微吹来小船荡漾。惊起水鸟掠岸飞翔。
 【注释】
 
 〔棹(zhào)〕桨。 〔琉璃〕一种光滑细腻的釉料,多覆在盆、缸、砖瓦的外层。这里喻指水面平静澄碧。 采桑子:又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。 轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨。 西湖:指颍州西湖。在今安徽省太和县东南,是颍水和其他河流汇合处。宋时属颍州。 绿水:清澈的水。 逶迤:形容道路或河道弯曲而长。 隐隐:隐约。 笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。 琉璃:指玻璃,这里形容水面光滑。 涟漪:水的波纹。 沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。 写作背景:
 公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颍州,并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居。公元1067年(宋英宗治平四年),欧阳修出知亳州,特意绕道颍州。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州。几次游览后,创作了《采桑子》十首。
 
  参考资料 
  欧阳修 简介 
  《醉翁亭记》(九上3) 
  《卖油翁》(七下3) 
  走近作者||欧阳修《采桑子》 
  八年级上册语文第六单元古诗词诵读《浣溪沙+采桑子》 
 |  |