【原文】
环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤(yóu)美,望之蔚(wèi)然而深秀者,
琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰(yuē)“醉翁”也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀(茂盛)而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中(zhòng),弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
【译文】
环绕着滁州城的都是山。它西南方向的山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走了六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两座山峰中间飞流而下的,是酿泉啊。山势回环,路也跟着转弯,有座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。建造亭子的人是谁?是山中的和尚智仙啊。给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人来这里喝酒,喝了少许就醉了,而年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
像那太阳出来,树林中的雾气消散,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,早晨则自暗而明,傍晚则自明而暗,或暗或明,变化不一的,就是山间早晨和晚上的景色。野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天高气爽,水面降低,石头裸露出来的,是山里四季的景色。早晨前往,傍晚返回,四季的景色不同,而乐趣也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少的行人,来来往往络绎不绝的,是滁州的人们出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥,用酿泉水酿酒,泉水清酒水香,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太守的酒宴啊。宴会上喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人投中了,下棋的人下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。
不久太阳落山,人影散乱一地,太守回去,宾客跟随着。树林枝叶茂密成阴,鸟儿到处鸣叫,是游人离开后鸟儿们在欢畅。然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。喝醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。
【词语】
- 〔环滁(chú)〕环绕着滁州城。滁州,在安徽东部。
滁(chú)
〔~河〕水名,源出中国安徽省,流至江苏省入长江。
古州名 [Chu prefecture]。在安徽省东部,滁河流域,邻接江苏省,津浦铁路纵贯。特产“滁菊”、“滁州竹篮”。境内琅琊山风景幽美,为游览胜地
- 林壑(hè)尤(yóu)美 。
壑(hè)
坑谷,深沟:沟~。丘~。千沟万~。以邻为~(喻把灾祸推给别人)。欲~难填。
小河沟;护城河 [moat] 实墉实壑,实亩实籍。——《诗·大雅·韩奕》。陆德明释文:“壑,城池也。”
土坑 [pit] 其亲死,则举而委之于壑。——《孟子·滕文公上》
- 蔚(wèi)然 。
蔚(wèi)
茂盛,荟聚,盛大:~然成风。~为大观。~蓝(晴朗天空的颜色)。
文采华丽:云蒸霞~。
〈名〉菊科。一种多年生草本( Artemisia japonica )。全草入药。蓼蓼者莪,匪我伊蔚。——《诗·小雅·蓼莪》
〈名〉 病 [illness] 五藏无蔚气。——《淮南子·俶真》
〈动〉聚集 [get together] 六义附庸,蔚成大国。——《文心雕龙》
〈形〉烦闷 [worried]。通“郁”。如:蔚结(心中愁闷不解。同“郁结”);蔚蔚(愁闷忧伤的样子。通“郁郁”)
- 水声潺(chán)潺 。
潺(chán)
〔~~〕a.水缓流的样子;b.象声词,溪水、泉水流动的声音。
〔~湲〕a.河水慢慢流的样子;b.涕泪横流的样子。
- 琅琊(lángyá)
琅(láng)
〔~~〕①象声词,金石相击声;②象声词,响亮的读书声,如“书声~~”。
〔~玕〕像珠子的美石。
〔~玡〕山名,在中国山东省。
〈形〉洁白、华美如玉。 已过重阳半月天,琅华千点照寒烟。——皮日休《奉和鲁望白菊诗》
- 若夫(fú)日出 。
夫(fú)
文言发语词:~天地者。 夫秦有虎狼之心。——《史记·项羽本径》
文言助词:逝者如斯~。 悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫。—— 宋· 苏洵《六国论》
〈助〉用于句中,舒缓语气。乃歌夫“长铗归来”者也。——《战国策·齐策》
文言指示代词,相当于“这”或“那”:~猫至。
夫(fū )
旧时称成年男子:渔~。农~。万~不当之勇。
旧时称服劳役的人:~役。拉~。
〔~子〕➊旧时对学者的称呼;➋旧时称老师;➌旧时妻称夫;➍称读古书而思想陈腐的人。
与妻结成配偶者:丈~。~妇。
〈副〉通“复”。再,又一次 [again;once more] 回志怯来从玄谋,获我所求夫所思?——张衡《思玄赋》
- 〔林霏开〕树林里的雾气散开。霏,弥漫的云气。
霏(fēi )
飘扬:烟~云敛。。
云气:“云霞收夕~”。~~(雨、雪、烟、云很盛的样子)。~微(雾气、细雨弥漫的样子)。
- 〔云归而岩穴暝(míng)〕云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。岩穴,山洞,这里指山谷。暝,昏暗。
暝(míng)
日落,天黑:日将~。天已~。 山暝行人断。——卢照邻《葭川独泛》
黄昏:~色。
- 〔伛偻(yǔlǚ)提携〕老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。
伛偻,弯腰曲背,这里指老人。提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
伛(yǔ)
驼背:~人。~傻(a.驼背;b.曲身,表示恭敬)。
弯腰 [bend over](表示恭敬) 一命而偻,再命而伛,三命而俯,循墙而走。——《左传》
通“妪”( yù)。爱抚;抚育 [show tender care for;foster] 以下伛拊人之民。——《庄子·人间世》
偻(lǚ)
脊背弯曲:伛~(弯腰驼背)。 见疴偻者。——《庄子·达生》
迅速:不能~指(不能迅速指出来)。
〈动〉泛指弯曲 [bend] 虽有圣人之知,未能偻指也。——《荀子·儒效》
〈形〉疾速,速度快 [speedy] 夫人不偻,不可使入。——《公羊传》
- 〔洌(liè)〕清。
洌(liè)〕
水清,酒清:“泉香而酒~”。~清。 水尤清洌。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭记》
寒冷 [cold] 玄泉洌清。——张衡《思玄赋》 洌寒、泉食。——《易·井》
- 〔山肴野蔌(sù)〕野味野菜。蔌,菜蔬。
肴( yáo)
做熟的鱼肉等:~馔。菜~。酒~。美酒佳~。
肴止于脯、醢、菜羹(肴,下酒的菜)。——宋· 司马光《训俭示康》
《国语·晋语一》:「饮而无肴。」
蔌(sù)
〔~~〕a.形容鄙陋;b.风声劲疾,如“棱棱霜气,~~风威”;c.花落的样子,如“又有墙头千叶桃,风动花落红~~”,亦作“簌簌”;d.液体流动的样子,如“清泉~~先流齿”。
菜肴:山肴野~。
- 〔弈(yì)〕下棋。
弈(yì)
古代称围棋:~楸(棋盘)。 不有博弈者乎?——《论语·阳货》
下棋:对~。~林。 视君不如弈棋。——《左传·襄公二十五年》
〈形〉大 [great]。如:弈弈(高大的样子);弈业(大业);弈赫(盛大显赫的样子)
- 宴酣(hān)之乐
酣(hān)
酒喝得很畅快:~饮。半~。~醉。酒~耳热。 秦王饮酒酣。——《史记·廉颇蔺相如列传》
尽量,痛快:~畅。~赏(恣意游赏)。~眠。~然。
〈副〉激烈。如:「酣斗」。唐·杜甫〈丹青引〉:「褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。」
浓,盛:~春(春色正浓)。
- 〔觥(gōng)筹交错〕酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。
觥(gōng)
古代酒器,腹椭圆,上有提梁,底有圈足,兽头形盖,亦有整个酒器作兽形的,并附有小勺:~筹交错(酒器和酒筹交互错杂,形容宴饮尽欢)。
〈形〉大,丰盛:~羊(大羊)。~船。~饭。 觥饭不及壶食。——《国语·越语》
〈形〉 刚直、壮健的样子 [upright and outspoken] 关中觥觥 郭子横。——《后汉书·郭宪传》。注:“刚直之貌。”
筹(chóu)
计数的用具,多用竹子制成:~策(➊古代计算用具,以木制成的小棍或小片;➋计策)。~算。~码。略胜一~。竹~。酒~。
谋划:~款。~备。~措。~划。~集。~建。运~。统~。一~莫展。
〈动〉策划 [plan;plot;scheme] 命康与四卿及同志速设法筹救。——梁启超《谭嗣同传》
〈量〉条,个,位。用以指人的多少。 背后只见赶上三筹好汉,也将杀来。——《水浒传》
- 〔阴翳(yì)〕形容枝叶茂密成荫。翳,遮盖。
觥,酒杯。筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。
翳(yì)
用羽毛做的华盖。
掩蔽物:堑壕、掩蔽部(简易工事)。甲不解垒,兵不解~。
眼角膜上所生障碍视线的白斑:白~。
古同“殪”,树木枯死,倒伏于地。
- 颓(tuí)然乎其间
颓(tuí)
崩坏,倒塌:~坏。~圮。~垣断壁。 似这般都付与断井颓垣。——明· 汤显祖《牡丹亭·惊梦》
消沉,委靡:~萎。~丧。~靡。~唐。
败坏:衰~。~败。~景。~朽。
〈动〉衰微;衰败;敝败[declining;decadent]
晋风日已颓。—— 李白《古风五十九首》
汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。—— 陈寿《隆中对》
风俗颓弊。——宋· 司马光《训俭示康》
水向下流:泣涕如~。
灭亡:“亲小人,远贤臣,此后汉所以倾~也”。
恭顺的样子。
暴风:从上而下 。习习谷风,维风及~。——《诗·小雅·谷风》
写作背景:
欧阳修因支持韩琦、范仲淹等人的革新运动,遭到保守派的反对。革新运动失败后,欧阳修被贬到滁州。《醉翁亭记》就是欧阳修任滁州太守时写的。欧阳修在滁州实行宽简政治,大力发展生产,使当地人过上了和平安定的生活,而且滁州又有令人陶醉的山水,这些都使欧阳修感到无比快慰。但是当时的北宋王朝政治昏暗,奸邪当道,有志改革图强的人纷纷受到打击,国家的积弊不能消除,衰亡的景象日益增长,这又使他感到沉重的忧虑和痛苦。
参考资料
欧阳修 简介
《采桑子》(八上6)
《卖油翁》(七下3)
欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译
九年级上册语文第11课《醉翁亭记》
|
|