您的位置: 首页--> 语文--> 电子课本文集(七上) / 电子课本文集(七八九年级)

唐:杜甫(712—770)《宿江边阁》

【原文】
暝色延山径,高斋次水门。
薄云岩际宿,孤月浪中翻。
鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。
不眠忧战伐,无力正乾坤。

【译文】
暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。
淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。
互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。
战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。

【注释】
暝色:即暮色,夜色。
延:展开,延伸。
高斋:即江边阁。
次水门:临近水边闸门。
际:之间,宿:栖宿。
追飞静:静静地追逐飞翔。得食喧:喧闹地争抢食物。
“豺狼”句有暗喻当时军阀混战之意。
正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。

本作者其他课文
杜甫 简介
《江南逢李龟年》(七上3)
《春望》(八上6)
《望岳》(七下5)
《石壕吏》(八下6)
《茅屋为秋风所破歌》(八下6)
《月夜忆舍弟》(九上3)
参考资料
宿江边阁——唐·杜甫

返回目录(全)   返回目录(七上)   ▲ 返回顶部