您的位置: 首页--> 语文--> 电子课本文集(八下) / 电子课本文集(七八九年级)

战国时期:庄子(约前369—前286)《北冥有鱼》

【原文】
    北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
【译文】
    北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

【注释】
  1. 〔北冥〕北海。庄子想象中的北海,应该在北方的不毛之地。冥,同“溟”,海。下文的“南冥”指南海。
  2. 〔鲲(kūn)〕大鱼名。
  3. 〔怒〕振奋,这里指用力鼓动翅膀。
  4. 〔垂天之云〕悬挂在天空的云。
  5. 〔海运〕海水运动。古代有“六月海动”之说,海动必有大风,大鹏可借风力南飞。
  6. 〔天池〕天然形成的水池。
  7. 〔志怪〕记载怪异的事物。志,记载。
  8. 〔水击〕击水,拍打水面。
  9. 〔抟(tuán)扶摇而上者九万里〕乘着旋风盘旋飞至九万里的高空。抟,盘旋飞翔。扶摇,旋风。
  10. 〔去以六月息〕凭借着六月的大风离开。息,气息,这里指风。
  11. 〔野马也,尘埃也,生物之以息相吹也〕山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。野马,山野中的雾气,奔腾如野马。
  12. 〔天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪〕天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?其,表示选择。
  13. 〔其视下也〕大鹏从天空往下看。其,代大鹏。
  14. 〔亦若是则已矣〕也不过像人在地面上看天一样罢了。是,这样。

本作者其他课文
《庄子与惠子游于濠梁之上》 (八下6)
参考资料
《庄子与惠子游于濠梁之上》 (八下6)
《北冥有鱼》原文及翻译

返回目录(全)   返回目录(八下)   ▲ 返回顶部