您的位置: 首页--> 语文--> 电子课本文集(九上) / 电子课本文集(七八九年级)

唐:韩愈(768—824)《左迁至蓝关示侄孙湘》

【原文】
    一封朝(zhāo)奏九重天,夕贬潮州路八千。
    欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
    云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
    知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

【译文】
    一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
    想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
    云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
    知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
【词语】
  1. 〔朝(zhāo)奏〕 早晨上奏。
      朝(zhāo)
      早晨:~阳。~晖。~暮。~霞。~气。~思暮想。~令夕改。~秦暮楚(喻反复无常)。
      日,天:今~。明~。
      朝(cháo)
      向着,对着:~向。~前。~阳。坐北~南。
      封建时代臣见君;亦指宗教徒的参拜:~见。~拜。~圣。~香。~仪。
      封建时代帝王接见官吏,发号施令的地方,与“野”相对:~廷。上~。退~。~野。~政。~臣。~议。~房。
      称一姓帝王世代相继的统治时代;亦称某一个皇帝统治的时期:~代。唐~。
      〔~鲜族〕a.中国少数民族之一,主要分布于吉林、黑龙江和辽宁等省;b.朝鲜和韩国的民族。
  2. 〔瘴(zhàng)江边〕指岭南。潮州在岭南,古时说岭南多瘴气。
      瘴(zhàng)
      〔~气〕热带山林中的湿热蒸郁致人疾病的气。简称“瘴”,如“~疠”,“毒~”,“~雨蛮烟”。

作者简介:
       韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期官员,文学家、思想家、哲学家、政治家 、教育家。
       贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。
       后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。
       元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。
       长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。
       元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。
       韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。
       后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。
       他提出的“文道合一”“气盛言宜”“务去陈言”“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。有《韩昌黎集》传世。
创作背景:
       韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏唐宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,几被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。
       潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是可想而知的。
       当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘,赶来同行。
       韩愈此时,悲歌当哭,慷慨激昂的写下了这首名篇。
       “一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。”这首诗的首联是说,早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里的路程。
参考资料
《马说》(八下6)
《晚 春》(七下3)
九年级上册语文课外古诗词诵读《左迁至蓝关示侄孙湘》课时2
走近作者||韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》
古诗鉴赏 |《左迁至蓝关示侄孙湘》

返回目录(全)   返回目录(九上)   ▲ 返回顶部