【原文】
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载载(zǎi)空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【译文】
传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。
飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。
汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,
时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!
【注释】
- 〔黄鹤楼〕故址在今湖北武汉蛇山的黄鹄(hú)矶上。
《太平寰宇记》:“昔费祎(yī)登仙,每乘黄鹤于此憩(qì)驾,故号为黄鹤楼。”
此楼屡建屡毁,现在的黄鹤楼是1985年重建的。
祎(yī)
美好;珍贵。多用于人名。
- 〔崔颢(hào)〕(?—754),汴州(今河南开封)人,唐代诗人。
颢(hào)
(1) 白的样子:~~。~气(洁白清新之气)。
(2) 同“昊”,昊天。
- 〔昔人〕指传说中骑鹤飞去的仙人。
- 〔悠悠〕飘飘荡荡的样子。
- 〔晴川〕晴日里的原野。川,平川、原野。
- 〔历历〕分明的样子。
- 〔汉阳〕地名,今湖北武汉的汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
- 〔萋(qī)萋〕草木茂盛的样子。
- 〔鹦鹉洲〕长江中的小洲,在黄鹤楼东北。
- 〔乡关〕故乡。
作者简介:
崔颢(约704~754),盛唐诗人。汴州(今河南开封)人。开元进士,
官至太仆寺丞、司勋(xūn)员外郎。著有《崔颢集》。
参考资料:
崔颢《黄鹤楼》原文、译文、赏析
八年级上册语文第13课《唐诗五首》课时2 黄鹤楼
|
|